الميزات المتقدمة
يتضمن أداة الترجمة الآلية المحلية العديد من الميزات المتقدمة المصممة لتبسيط سير عمل الترجمة المحلية وتوفير أقصى مرونة للمشاريع المعقدة.
جدول الترجمة وإدارة الجلسات
تتبع حالة الترجمة
يوفر جدول الترجمة الرئيسي معلومات حالة شاملة لكل إدخال نصي:
- معلق: نص في انتظار الترجمة
- قيد التقدم: قيد الترجمة حاليًا
- مكتمل: تمت ترجمته بنجاح (يظهر باللون الأخضر)
- فشل: فشلت الترجمة بعد كل محاولات إعادة المحاولة (يظهر باللون الأحمر)
- ملغى: تمت مقاطعة الترجمة
إجراءات قائمة السياق
انقر بزر الماوس الأيمن على أي إدخال نصي للوصول إلى الإجراءات السريعة:
للنص المصدر:
- نسخ النص المصدر: نسخ النص الأصلي إلى الحافظة
لإدخالات الترجمة:
- نسخ الترجمة: نسخ النص المترجم إلى الحافظة
- حذف الترجمة: إزالة الترجمات من الجلسة (متاح فقط للنص المترجم في الجلسة الحالية)
نظام الإعدادات المسبقة
احفظ وقم بتحميل الإعدادات المسبقة الكاملة للتهيئة للتبديل بسرعة بين إعدادات المشاريع المختلفة أو مشاركة التهيئات عبر فريقك.
إدارة الإعدادات المسبقة
يسمح لك نظام الإعدادات المسبقة بحفظ واستعادة تهيئتك الكاملة بنقرة واحدة:
حفظ الإعدادات المسبقة يلتقط جميع إعداداتك الحالية:
- مزود الترجمة المحدد
- التهيئة الخاصة بالمزود (مفاتيح API، النماذج، المعاملات)
- إعدادات الترجمة (التزامن، إعادة المحاولات، المهلات)
- قالب المطالبة المخصص
تحميل الإعدادات المسبقة يطبق على الفور جميع الإعدادات المحفوظة، مما يجعل من السهل:
- التبديل بين مختلف مزودي الذكاء الاصطناعي
- تطبيق تهيئات قياسية للفريق
- إعداد مشاريع جديدة بسرعة
- اختبار مجموعات معاملات مختلفة
تنسيق ملف الإعدادات المسبقة
يتم حفظ الإعدادات المسبقة كملفات JSON في دليل Saved/TranslationPresets/
لمشروعك:
- تنسيق يمكن للبشر قراءته للتحكم في الإصدار
- يتضمن بيانات وصفية مثل تاريخ الإنشاء وإصدار UE
- يمكن مشاركته بين أعضاء الفريق
- يستبعد بأمان البيانات الحساسة عند الاقتضاء
عناصر التحكم في المعالجة المجمعة
إدارة التزامن
تحكم في عدد الترجمات التي تعمل في وقت واحد:
- التزامن المنخفض (1-5): نهج محافظ، يقلل من حمل API
- التزامن المتوسط (6-15): أداء متوازن وموثوقية لمزودي الخدمة السحابية
- التزامن العالي (16-50): أقصى سرعة لمزودي الخدمة السحابية، يتطلب اتصالاً مستقرًا توصيات خاصة بمقدمي الخدمة:
- Ollama (محلي): استخدم مستوى منخفض من التزامن (حوالي 4) لتجنب إرهاق الموارد المحلية
- مقدمو الخدمات السحابية (OpenAI، Anthropic، إلخ): مستوى متوسط إلى عالي من التزامن بناءً على استقرار شبكتك وحدود معدل API
منطق إعادة المحاولة
نظام متطور لإعادة المحاولة يتعامل مع الأعطال المؤقتة:
إعادة المحاولة لكل ترجمة: يمكن إعادة محاولة كل مدخل نصي حتى الحد المُهيأ قبل وضع علامة عليه كفاشل.
حماية من الفشل العام: إذا حدثت العديد من حالات الفشل المتتالية عبر جميع الترجمات، تتوقف العملية بأكملها لمنع إهدار مكالمات API بسبب مشكلة نظامية.
الإيقاف المؤقت والاستئناف
- إيقاف الترجمة مؤقتًا: إيقاف المعالجة مؤقتًا دون فقدان التقدم
- استئناف الترجمة: الاستمرار من حيث توقفت
- إلغاء الترجمة: التوقف تمامًا ووضع علامة على العناصر قيد المعالجة كملغاة
قوالب المطالبات المخصصة
متغيرات القالب
يدعم قالب المطالبة عدة متغيرات واعية بالسياق:
{SourceLanguage_EnglishName}
: لغة المصدر بالإنجليزية (مثل "German"){SourceLanguage_NativeLanguage}
: لغة المصدر بالنص الأصلي (مثل "Deutsch"){TargetLanguage_EnglishName}
: لغة الهدف بالإنجليزية (مثل "Spanish"){TargetLanguage_NativeLanguage}
: لغة الهدف بالنص الأصلي (مثل "español"){SourceText}
: النص الفعلي المطلوب ترجمته{ProviderName}
: اسم مقدم خدمة الذكاء الاصطناعي الحالي
أفضل الممارسات للقالب
يجب أن تقوم المطالبات الفعالة بما يلي:
- ذكر مهمة الترجمة بوضوح
- التأكيد على الحفاظ على محددات التنسيق (
%s
,{0}
, إلخ) - توجيه الذكاء الاصطناعي لإخراج الترجمة فقط
- تقديم سياق حول نوع المحتوى (واجهة مستخدم اللعبة، حوار، إلخ)
- تحديد أي متطلبات أسلوبية (رسمي، غير رسمي، تقني)
مثال لواجهة مستخدم اللعبة:
Translate this game user interface text from {SourceLanguage_EnglishName} to {TargetLanguage_EnglishName}.
IMPORTANT:
- Output ONLY the translated text
- Preserve all format specifiers like %s, %d, {0}, {1}
- Keep UI text concise and clear
- Use appropriate formality for game interface
Text to translate: {SourceText}
إدارة البيانات
مسح الترجمات
تزيل وظيفة "مسح الترجمات" جميع الترجمات الخاصة بالجلسة الحالية وتعيد التحميل من ملفات الأرشيف المحفوظة:
- تؤثر فقط على الترجمات التي تمت في الجلسة الحالية
- تحافظ على الترجمات المحفوظة مسبقًا
- مفيدة لاختيار موفري خدمات أو إعدادات مختلفة
- لا يمكن التراجع عن الإجراء بعد التأكيد
حفظ الترجمات
ترفع الترجمات المكتملة إلى ملفات أرشيف الترجمة (Localization) الخاصة بـ UE:
- تُحدِّث ملفات
.archive
لكل ثقافة مستهدفة - تندمج مع نظام الترجمة (Localization) الخاص بـ UE
- تحافظ على الترجمات الموجودة التي لم يتم تعديلها في هذه الجلسة
- تُحدِّث إحصائيات الهدف الخاص بالترجمة (Localization Target)
مراقبة التقدم
تحديثات التقدم في الوقت الفعلي
يقدم نظام التقدم ملاحظات تفصيلية:
- شريط التقدم: مؤشر مرئي لنسبة الإكمال
- التقدم الرقمي: عداد "X/Y مكتمل"
- رسائل الحالة: العملية الحالية ومعلومات المزود
- عدد الطلبات النشطة: عدد الترجمات التي تتم معالجتها حاليًا
تتبع التقدم المستمر
أثناء جلسات الترجمة الطويلة:
- يستمر التقدم إذا أوقفت العمل ثم استأنفته
- يتم تتبع ترجمات الجلسة بشكل منفصل عن الترجمات المحفوظة
- يتم الحفاظ على حالة الترجمة حتى يتم مسحها صراحةً
- يمكنك إغلاق وإعادة فتح "مدير الترجمة بالذكاء الاصطناعي" بأمان
التكامل مع لوحة تحكم الترجمة (Localization Dashboard)
سير عمل سلس
يتكامل البرنامج المساعد مباشرة مع نظام الترجمة (Localization) الخاص بـ UE:
- يكتشف تلقائيًا إدخالات النص المجمعة
- يقرأ الترجمات الموجودة من ملفات الأرشيف
- يحفظ النتائج بصيغة UE القياسية
- يُحدِّث إحصائيات الهدف الخاص بالترجمة (Localization Target)
- يحافظ على التوافق مع أدوات الترجمة (Localization) الأخرى
دعم الأهداف المتعددة
بينما تركز واجهة المستخدم على هدف واحد في كل مرة:
- يحافظ كل هدف ترجمة (Localization Target) على حالته الخاصة
- يتم مشاركة إعدادات المزود عبر جميع الأهداف
- يمكنك العمل مع أهداف متعددة بالتتابع
- يتم تتبع الجلسة لكل هدف على حدة
تحسين الأداء
إدارة الذاكرة
تم تصميم البرنامج المساعد لاستخدام ذاكرة فعال:
- يقوم ببث بيانات الترجمة بدلاً من تحميل كل شيء مرة واحدة
- ينظف الطلبات المكتملة تلقائيًا
- يدير تحديثات واجهة المستخدم بكفاءة لجداول الترجمة الكبيرة
- يتعامل مع آلاف الإدخالات دون تدهور في الأداء
تحسين الشبكة
لمزودي الخدمة السحابية:
- مهلات طلب قابلة للتكوين تمنع التوقف
- إعادة محاولة تلقائية مع تراجع أسي (exponential backoff)
- تجميع اتصالات (Connection pooling) لتحقيق إنتاجية أفضل
- تجميع الطلبات (Request batching) حيث يدعمه المزودون
استعادة الأخطاء
يضمن التعامل القوي مع الأخطاء تشغيلًا موثوقًا:
- إعادة محاولة تلقائية لمشاكل الشبكة العابرة
- تدهور متحكم به عند عدم توفر مقدمي الخدمات
- تسجيل مفصل للأخطاء لاستكشاف الأخطاء وإصلاحها
- معالجة آمنة لاستجابات API المشوهة