고급 기능
AI Localization Automator는 로컬라이제이션 워크플로우를 간소화하고 복잡한 프로젝트에 최대한의 유연성을 제공하도록 설계된 여러 고급 기능을 포함합니다.
번역 테이블 및 세션 관리
번역 상태 추적
메인 번역 테이블은 모든 텍스트 항목에 대한 포괄적인 상태 정보를 제공합니다:
- Pending: 번역 대기 중인 텍스트
- In Progress: 현재 번역 중
- Completed: 성공적으로 번역됨 (녹색으로 표시)
- Failed: 모든 재시도 후 번역 실패 (빨간색으로 표시)
- Cancelled: 번역이 중단됨
컨텍스트 메뉴 작업
텍스트 항목을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하여 빠른 작업에 접근하세요:
소스 텍스트의 경우:
- Copy Source Text: 원본 텍스트를 클립보드에 복사
번역 항목의 경우:
- Copy Translation: 번역된 텍스트를 클립보드에 복사
- Edit Translation: 팝업 편집기에서 번역된 텍스트를 수동으로 편집
- Delete Translation: 세션 번역 제거 (현재 세션에서 번역된 텍스트에만 사용 가능)

번역 수동 편집
Edit Translation 옵션은 현재 번역으로 미리 채워진 작은 편집기를 열어, 전체 번역을 다시 실행하지 않고 빠른 수동 수정이 가능합니다. 참조를 위해 소스 텍스트가 상단에 표시됩니다.
명심해야 할 몇 가지 사항:
- 텍스트를 지우고 저장하면 항목이 Pending으로 재설정되어 재번역 대상이 됩니다.
- 편집된 번역은 세션 번역으로 간주되므로 Delete도 사용할 수 있습니다.
- 번역 세션이 실행 중일 때는 편집기가 비활성화됩니다.
- 변경 사항은 여전히 Save Translations를 통해 커밋해야 합니다.

프리셋 시스템
완전한 구성 프리셋을 저장하고 불러와서 다양한 프로젝트 설정 간에 빠르게 전환하거나 팀 전체에서 구성을 공유할 수 있습니다.
프리셋 관리
프리셋 시스템을 사용하면 한 번의 클릭으로 전체 구성을 저장하고 복원할 수 있습니다:
프리셋 저장은 현재 모든 설정을 캡처합니다:
- 선택된 번역 제공자
- 제공자별 구성 (API 키, 모델, 매개변수)
- 번역 설정 (동시성, 재시도, 시간 초과)
- 사용자 정의 프롬프트 템플릿
프리셋 로드는 저장된 모든 설정을 즉시 적용하여 다음을 쉽게 만듭니다:
- 다른 AI 제공자 간 전환
- 팀 표준 구성 적용
- 새 프로젝트 빠르게 설정
- 다양한 매개변수 조합 테스트

프리셋 파일 형식
프리셋은 프로젝트의 Saved/TranslationPresets/ 디렉토리에 JSON 파일로 저장됩니다:
- 버전 관리를 위한 사람이 읽을 수 있는 형식
- 생성 날짜 및 UE 버전과 같은 메타데이터 포함
- 팀 구성원 간 공유 가능
- 적절한 경우 민감한 데이터를 안전하게 제외
배치 처리 제어
동시성 관리
동시에 실행되는 번역 수를 제어합니다:
- 낮은 동시성 (1-5): 보수적인 접근 방식, API 부하 감소
- 중간 동시성 (6-15): 클라우드 제공자를 위한 균형 잡힌 성능 및 안정성
- 높은 동시성 (16-50): 클라우드 제공자를 위한 최대 속도, 안정적인 연결 필요
제공자별 권장 사항:
- Ollama (로컬): 로컬 리소스 과부하를 방지하기 위해 낮은 동시성(약 4) 사용
- 클라우드 제공자 (OpenAI, Anthropic 등): 네트워크 안정성 및 API 속도 제한에 따라 중간에서 높은 동시성 사용
재시도 로직
일시적인 오류를 처리하는 정교한 재시도 시스템:
번역별 재시도: 각 텍스트 항목은 실패로 표시되기 전에 구성된 제한까지 재시도할 수 있습니다.
전역 오류 방지: 모든 번역에서 너무 많은 연속 실패가 발생하면 시스템적인 문제에 API 호출을 낭비하지 않도록 전체 프로세스가 중지됩니다.
일시 중지 및 재개
- Pause Translation: 진행 상황을 잃지 않고 처리를 일시적으로 중단
- Resume Translation: 중단된 지점부터 계속
- Cancel Translation: 완전히 중지하고 진행 중인 항목을 취소됨으로 표시

대상 언어 필터
기본적으로 세션을 시작하면 모든 대상 언어가 번역됩니다. Target Language Filter를 사용하면 번역을 특정 언어 하위 집합으로 제한할 수 있습니다. 이는 전체 배치를 실행하기 전에 하나의 언어로 새 제공자를 테스트하거나, 특정 언어만 업데이트가 필요하거나, 다른 언어에 다른 AI 제공자를 사용하려는 경우(예: 아시아 언어에는 일본어 지원이 더 강한 제공자, 유럽 언어에는 다른 제공자)에 유용합니다.
필터는 Advanced Options → Target Language Filter에 있습니다. 개별 언어를 선택하거나 선택 해제하거나 Select All / Select None 단축키를 사용하세요.
사용자 정의 프롬프트 템플릿
템플릿 변수
프롬프트 템플릿은 여러 컨텍스트 인식 변수를 지원합니다:
{SourceLanguage_EnglishName}: 영어로 된 소스 언어 (예: "German"){SourceLanguage_NativeLanguage}: 원어로 된 소스 언어 (예: "Deutsch"){TargetLanguage_EnglishName}: 영어로 된 대상 언어 (예: "Spanish"){TargetLanguage_NativeLanguage}: 원어로 된 대상 언어 (예: "español"){SourceText}: 번역할 실제 텍스트{ProviderName}: 현재 AI 제공자 이름

템플릿 모범 사례
효과적인 프롬프트는 다음을 수행해야 합니다:
- 번역 작업을 명확히 명시
- 형식 지정자(
%s,{0}등) 보존 강조 - AI가 번역만 출력하도록 지시
- 콘텐츠 유형(게임 UI, 대화 등)에 대한 컨텍스트 제공
- 스타일 요구 사항(격식, 일상, 기술적) 지정
게임 UI 예시:
Translate this game user interface text from {SourceLanguage_EnglishName} to {TargetLanguage_EnglishName}.
IMPORTANT:
- Output ONLY the translated text
- Preserve all format specifiers like %s, %d, {0}, {1}
- Keep UI text concise and clear
- Use appropriate formality for game interface
Text to translate: {SourceText}
데이터 관리
번역 초기화
"번역 초기화" 기능은 모든 세션 번역을 제거하고 저장된 아카이브 파일에서 다시 로드합니다:
- 현재 세션에서 수행된 번역에만 영향을 미칩니다
- 이전에 저장된 번역은 유지됩니다
- 다른 제공자나 설정을 테스트하는 데 유용합니다
- 확인 후에는 되돌릴 수 없습니다

번역 저장
완료된 번역을 UE의 로컬라이제이션 아카이브 파일에 커밋합니다:
- 각 대상 문화권에 대해
.archive파일을 업데이트합니다 - UE의 로컬라이제이션 시스템과 통합됩니다
- 이 세션에서 수정되지 않은 기존 번역은 유지됩니다
- 로컬라이제이션 대상 통계를 업데이트합니다

진행 상황 모니터링
실시간 진행 상황 업데이트
진행 시스템은 상세한 피드백을 제공합니다:
- 진행 표시줄: 완료율을 시각적으로 표시
- 숫자 진행 상황: "X/Y 완료" 카운터
- 상태 메시지: 현재 작업 및 제공자 정보
- 활성 요청 수: 현재 처리 중인 번역 수

지속적 진행 상황 추적
긴 번역 세션 중:
- 일시 중지 후 재개해도 진행 상황이 유지됩니다
- 세션 번역은 저장된 번역과 별도로 추적됩니다
- 명시적으로 초기화할 때까지 번역 상태가 유지됩니다
- AI Translation Manager를 안전하게 닫고 다시 열 수 있습니다
로컬라이제이션 대시보드와의 통합
원활한 워크플로우
플러그인은 UE의 로컬라이제이션 시스템과 직접 통합됩니다:
- 수집된 텍스트 항목을 자동으로 발견합니다
- 아카이브 파일에서 기존 번역을 읽어옵니다
- 결과를 UE의 표준 형식으로 저장합니다
- 로컬라이제이션 대상 통계를 업데이트합니다
- 다른 로컬라이제이션 도구와의 호환성을 유지합니다
다중 대상 지원
UI는 한 번에 하나의 대상에 초점을 맞추지만:
- 각 로컬라이제이션 대상은 자체 번역 상태를 유지합니다
- 제공자 설정은 모든 대상에서 공유됩니다
- 여러 대상을 순차적으로 작업할 수 있습니다
- 세션 추적은 대상별로 이루어집니다
성능 최적화
메모리 관리
플러그인은 효율적인 메모리 사용을 위해 설계되었습니다:
- 모든 데이터를 한 번에 로드하지 않고 번역 데이터를 스트리밍합니다
- 완료된 요청을 자동으로 정리합니다
- 대규모 번역 테이블에 대해 UI 업데이트를 효율적으로 관리합니다
- 성능 저하 없이 수천 개의 항목을 처리합니다
네트워크 최적화
클라우드 제공자의 경우:
- 구성 가능한 요청 시간 초과로 중단을 방지합니다
- 지수 백오프를 통한 자동 재시도
- 더 나은 처리량을 위한 연결 풀링
- 제공자가 지원하는 경우 요청 일괄 처리
오류 복구
강력한 오류 처리는 안정적인 작동을 보장합니다:
- 일시적인 네트워크 문제에 대한 자동 재시도
- 제공자를 사용할 수 없을 때의 우아한 성능 저하
- 문제 해결을 위한 상세 오류 로깅
- 잘못된 API 응답의 안전한 처리