본문으로 건너뛰기

개요

AI Localization Automator Documentation

AI Localization Automator는 AI 기반 번역 서비스를 사용하여 게임 현지화를 간소화하는 강력한 언리얼 엔진 플러그인입니다. UE의 내장 Localization Dashboard와 원활하게 통합되며, OpenAI, Anthropic Claude, DeepSeek, Google Gemini 및 로컬 AI 번역을 위한 Ollama를 포함한 여러 AI 제공업체를 지원합니다.

번역된 콘텐츠는 모든 언리얼 엔진 대상 플랫폼에서 작동합니다. 결과적인 현지화 파일은 보편적이며 UE 프로젝트를 배포하는 모든 곳에서 작동합니다.

주요 기능

  • 다중 AI 제공업체: OpenAI, Claude, DeepSeek, Gemini 중 선택하거나 Ollama로 로컬에서 실행
  • 원활한 통합: 언리얼 엔진의 Localization Dashboard와 내장 통합
  • 일괄 처리: 구성 가능한 동시성으로 수백 개의 텍스트 항목을 효율적으로 번역
  • 스마트 재시도 시스템: 구성 가능한 실패 임계값을 갖춘 자동 재시도 로직
  • 실시간 진행률 추적: 상세한 상태 정보와 함께 실시간 진행 상황 업데이트
  • 컨텍스트 인식 번역: 문화별 언어 이름과 사용자 정의 가능한 프롬프트 사용
  • 프리셋 시스템: 다양한 프로젝트를 위한 완전한 구성 프리셋 저장 및 로드
  • 세션 관리: 현재 세션에서 수행된 번역 추적
  • 강력한 오류 처리: 포괄적인 오류 보고 및 복구 메커니즘
  • 프로덕션 준비 완료: 대규모 현지화 프로젝트로 광범위하게 테스트됨

작동 방식

이 플러그인은 UE의 현지화 시스템을 통해 프로젝트의 모든 현지화 가능 텍스트를 자동으로 발견한 다음, 선택한 AI 제공업체를 사용하여 콘텐츠를 대상 언어로 번역합니다. 번역 프로세스는 다음과 같습니다:

  1. 자동 발견: 현지화 대상에서 수집된 모든 텍스트 항목 찾기
  2. 스마트 배칭: 구성 가능한 동시 요청으로 번역 처리
  3. AI 번역: 선택한 AI 제공업체에 컨텍스트 인식 프롬프트 전송
  4. 품질 관리: 형식 지정자, 자리 표시자 및 특수 마크업 보존
  5. 통합: 결과를 UE의 현지화 아카이브 파일에 직접 저장
  6. 진행률 추적: 번역 진행 상황에 대한 실시간 피드백 제공

지원되는 AI 제공업체

로컬 AI

  • Ollama: 완전한 프라이버시와 제어를 위해 AI 모델을 로컬에서 실행
    • API 비용이나 사용 제한 없음
    • 모델 다운로드 후 오프라인에서 작동
    • Llama, Mistral, CodeLlama과 같은 인기 모델 지원
    • 모델 매개변수에 대한 완전한 제어

클라우드 제공업체

  • OpenAI: Responses API 지원과 함께 GPT-4o 및 o3-mini와 같은 최신 모델 포함
  • Anthropic Claude: Claude Opus 4 및 Sonnet 모델을 포함한 전체 모델 라인업
  • DeepSeek: deepseek-chat 및 deepseek-reasoner 모델을 갖춘 비용 효율적인 옵션
  • Google Gemini: 사고 능력을 갖춘 2.5 Pro를 포함한 전체 Gemini 패밀리

프로덕션 검증된 신뢰성

이 플러그인은 실제 게임 개발 시나리오에서 전투 테스트를 거쳤습니다:

  • 대용량 콘텐츠: 수천 개의 텍스트 항목을 가진 프로젝트를 성공적으로 처리
  • 다중 언어: 10개 이상의 대상 언어에 대해 동시에 검증된 워크플로우
  • 복잡한 텍스트: 형식 문자열, 리치 텍스트 마크업 및 특수 문자를 적절히 처리
  • 오류 복구: 네트워크 문제, API 제한 및 제공업체 중단에 대한 강력한 처리
  • 팀 워크플로우: 협업 개발 환경을 위해 설계됨

설치 및 설정

플러그인은 UE의 Localization Dashboard와 직접 통합됩니다. 설치 후:

  1. 대시보드를 통해 액세스: Localization Target 도구 모음에서 "AI Translate" 버튼 찾기
  2. 제공업체 선택: 선호하는 AI 번역 서비스를 선택하고 구성
  3. 설정 사용자 지정: 동시성, 재시도 제한 및 프롬프트 템플릿 조정
  4. 번역 시작: 단일 클릭으로 모든 보류 중인 번역 처리
  5. 결과 저장: 완료된 번역이 로컬라이제이션 파일과 원활하게 통합됨

자세한 설정 지침은 시작하기를 참조하세요.

추가 리소스