跳到主要内容

高级功能

AI 本地化自动化工具包含多项高级功能,旨在简化您的本地化工作流程,并为复杂项目提供最大的灵活性。

翻译表格与会话管理

翻译状态追踪

主翻译表格为每个文本条目提供全面的状态信息:

  • 待处理:等待翻译的文本
  • 进行中:正在翻译中
  • 已完成:成功翻译(以绿色显示)
  • 失败:所有重试尝试后翻译失败(以红色显示)
  • 已取消:翻译被中断

右键菜单操作

右键点击任意文本条目可访问快捷操作:

对于源文本:

  • 复制源文本:将原始文本复制到剪贴板
  • 删除所有翻译:一次性移除该源文本的所有会话翻译

对于翻译条目:

  • 复制翻译:将翻译后的文本复制到剪贴板
  • 编辑翻译:在弹出编辑器中手动编辑翻译文本
  • 删除翻译:移除单个会话翻译(仅适用于当前会话中翻译的文本)
  • 删除所有翻译:移除该源文本在所有目标语言中的所有会话翻译

手动编辑翻译

编辑翻译选项会打开一个预填当前翻译的小型编辑器,适用于快速手动修正,无需重新运行完整翻译。源文本显示在顶部以供参考。

需要注意的几点:

  • 清空文本并保存会将条目重置为待处理状态,使其可重新翻译。
  • 编辑过的翻译被视为会话翻译,因此删除选项同样可用。
  • 翻译会话运行时,编辑器处于禁用状态。
  • 更改仍需通过保存翻译提交。

预设系统

保存和加载完整的配置预设,以便在不同项目设置之间快速切换,或在团队中共享配置。

管理预设

预设系统允许您一键保存和恢复完整配置:

保存预设会捕获您当前的所有设置:

  • 选定的翻译提供商
  • 提供商特定配置(API 密钥、模型、参数)
  • 翻译设置(并发数、重试次数、超时时间)
  • 自定义提示模板

加载预设会立即应用所有已保存的设置,便于:

  • 在不同 AI 提供商之间切换
  • 应用团队标准配置
  • 快速设置新项目
  • 测试不同的参数组合

预设文件格式

预设以 JSON 文件格式保存在项目的 Saved/TranslationPresets/ 目录中:

  • 人类可读格式,便于版本控制
  • 包含创建日期和 UE 版本等元数据
  • 可在团队成员之间共享
  • 适当时安全排除敏感数据

批量处理控制

并发管理

控制同时运行的翻译数量:

  • 低并发(1-5):保守方式,减少 API 负载
  • 中并发(6-15):云提供商平衡的性能和可靠性
  • 高并发(16-50):云提供商的最大速度,需要稳定连接

提供商特定建议:

  • Ollama(本地):使用低并发(约 4)以避免压垮本地资源
  • 云提供商(OpenAI、Anthropic 等):根据网络稳定性和 API 速率限制选择中到高并发

重试逻辑

复杂的重试系统处理临时故障:

每次翻译重试:每个文本条目在标记为失败前可重试至配置的限制次数。

全局故障保护:如果所有翻译中连续失败次数过多,整个进程将停止,以防止因系统性问题浪费 API 调用。

暂停与恢复

  • 暂停翻译:临时停止处理,不丢失进度
  • 恢复翻译:从停止处继续
  • 取消翻译:完全停止,并将进行中的项目标记为已取消

目标语言过滤器

默认情况下,启动会话时会翻译所有目标语言。目标语言过滤器允许您将翻译限制为特定的语言子集——这在以下情况下非常有用:在运行完整批次前测试新提供商对某一种语言的效果、仅需更新某些语言、或希望为不同语言使用不同的 AI 提供商(例如,对亚洲语言使用日语支持更强的提供商,对欧洲语言使用另一个提供商)。

过滤器位于高级选项 → 目标语言过滤器。勾选或取消勾选单个语言,或使用全选/全不选快捷方式。

自定义提示模板

模板变量

提示模板支持多个上下文感知变量:

  • {SourceLanguage_EnglishName}:源语言的英文名称(例如,"German")
  • {SourceLanguage_NativeLanguage}:源语言的本地文字(例如,"Deutsch")
  • {TargetLanguage_EnglishName}:目标语言的英文名称(例如,"Spanish")
  • {TargetLanguage_NativeLanguage}:目标语言的本地文字(例如,"español")
  • {SourceText}:实际要翻译的文本
  • {ProviderName}:当前 AI 提供商名称

模板最佳实践

有效的提示应:

  • 清晰说明翻译任务
  • 强调保留格式说明符(%s{0} 等)
  • 指示 AI 仅输出翻译内容
  • 提供内容类型的上下文(游戏 UI、对话等)
  • 指定任何风格要求(正式、随意、技术性)

游戏 UI 示例:

Translate this game user interface text from {SourceLanguage_EnglishName} to {TargetLanguage_EnglishName}.

IMPORTANT:
- Output ONLY the translated text
- Preserve all format specifiers like %s, %d, {0}, {1}
- Keep UI text concise and clear
- Use appropriate formality for game interface

Text to translate: {SourceText}

数据管理

清除翻译

"清除翻译"功能会移除所有会话翻译,并从已保存的存档文件中重新加载:

  • 仅影响当前会话中进行的翻译
  • 保留之前已保存的翻译
  • 适用于测试不同的提供商或设置
  • 确认后无法撤销

保存翻译

将完成的翻译提交到 UE 的本地化存档文件中:

  • 为每个目标文化更新 .archive 文件
  • 与 UE 的本地化系统集成
  • 保留当前会话中未修改的现有翻译
  • 更新本地化目标统计信息

进度监控

实时进度更新

进度系统提供详细的反馈信息:

  • 进度条:直观显示完成百分比
  • 数字进度:"X/Y 已完成"计数器
  • 状态消息:当前操作和提供商信息
  • 活跃请求数:当前正在处理的翻译数量

持久化进度追踪

在长时间翻译会话期间:

  • 暂停后恢复时进度会保持
  • 会话翻译与已保存的翻译分开追踪
  • 翻译状态会一直保留,直到被显式清除
  • 您可以安全地关闭并重新打开 AI Translation Manager

与本地化仪表板集成

无缝工作流

该插件直接与 UE 的本地化系统集成:

  • 自动发现已收集的文本条目
  • 从存档文件中读取现有翻译
  • 以 UE 的标准格式保存结果
  • 更新本地化目标统计信息
  • 保持与其他本地化工具的兼容性

多目标支持

虽然 UI 一次只聚焦一个目标:

  • 每个本地化目标维护自己的翻译状态
  • 提供商设置在所有目标之间共享
  • 您可以按顺序处理多个目标
  • 会话追踪按目标进行

性能优化

内存管理

该插件专为高效内存使用而设计:

  • 流式传输翻译数据,而非一次性加载所有内容
  • 自动清理已完成的请求
  • 高效管理大型翻译表的 UI 更新
  • 处理数千个条目而不会出现性能下降

网络优化

针对云提供商:

  • 可配置的请求超时防止挂起
  • 自动重试,采用指数退避策略
  • 连接池化以提高吞吐量
  • 在提供商支持的情况下进行请求批处理

错误恢复

强大的错误处理确保可靠运行:

  • 针对临时网络问题自动重试
  • 当提供商不可用时优雅降级
  • 详细的错误日志记录以便故障排除
  • 安全处理格式错误的 API 响应